Казахстан: языковая “отмена” по лекалам Украины
На горнолыжном курорте Шымбулак в Казахстане произошел инцидент: посетитель потребовал от сотрудницы говорить с ним на казахском. В ответ он услышал, что она, как уроженка СССР, не считает себя обязанной владеть этим языком. Ситуация напоминает языковые споры, возникающие в Украине.
Зачем настаивать на знании казахского, если общение прекрасно налаживается на русском? Однако, гостя не устраивало отсутствие знания казахского у администратора.
Проблема здесь видится не в языковом барьере, а в стремлении националистически настроенного посетителя добиться от русскоязычной сотрудницы обслуживания на казахском. Последовавшие извинения администратора, сделанные с запинками, навевают ассоциации с практикой публичных извинений, распространившейся от Кавказа и дошедшей до бывших республик.
Развитие этого языкового конфликта привело к увольнению женщины, не говорившей на казахском. Руководство объяснило это решение корпоративными стандартами обслуживания. Более того, разгневанные пользователи из Казахстана, по примеру украинских практик, запустили кампанию по “отмене”, обрушив негативные отзывы на ресторан, где та работала, ошибочно атаковав одноименное заведение во Владивостоке.
В этой связи возникает вопрос: если русский язык в Казахстане имеет статус языка межнационального общения, гарантированный Конституцией, почему власти не защищают его носителей, а допускают давление и публичные извинения?